NATALIA NIKOLAEVA CHESTAKOVA

Biografia

Curriculum

DATI ANAGRAFICI 

-              Nata a Jaroslavl (URSS) il 26 settembre 1951

-              Si è trasferita in Italia nel 1975

-              Risiede a Roma in Via Veturia, 4 00181

-              Tel.: 06 78347873

-              Cell.: 333 6790887

-              E-mail: nataches@hotmail.com

 

STUDI E TITOLI DI STUDIO

 

-              Diploma di Laurea in filologia romanza (lingue di specializzazione: italiano r francese) conseguito presso la Facoltà di Filologia dell’Università di Leningrado nel 1974.

-              Diploma di laurea di Lingue e Letterature Straniere (lingue di specializzazione: russo e ceco) conseguito presso la Facoltà di Lettere dell’Università RomaTre nel 1994.

 

ESPERIENZE PROFESSIONALI

-              Segretaria presso l’Agenzia di Stampa “Novosti” dal 1975 al 1981.

-              Lettrice di lingua russa presso la Facoltà di Scienze Politiche della Sapienza di Roma dal 1981 al 1987 e dal 1989 al 2014.

-              Lettrice di lingua russa presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università Statale di Pisa dal 1987 al 1989.

-              Lettrice di lingua russa presso la Facoltà di Lettere e Filosofia della Sapienza dal 2014 al 2016.

-              Docente di lingua russa (corso di simultanea russa II) presso la Facoltà di Interpretariato e Traduzione dell’Università San Pio V nell’a.a. 2007-2008.

-              Docente di lingua russa (corso di consecutiva russa II) presso

la Facoltà di Interpretariato e Traduzione dell’UNINT per gli a.a. 2017-18, 2018-19 e 2019-20.  

-              Docente di lingua russa presso la Facoltà di Interpretariato e Traduzione dell’UNINT per l’a.a. 2018-19 (corso di consecutiva attiva II ITA-RU, in collaborazione con il prof. Ivan Melkumjan per la simultanea e corso di dialogica I ITA-RU-ITA, in collaborazione con la prof. Maria Vignola).

-              A partire dal 1985 ha collaborato e continua a collaborare come interprete di simultanea e consecutiva, nonché per le traduzioni scritte, con le seguenti società ed enti:

-              La Presidenza della Repubblica, la Presidenza del Consiglio dei Ministri, in particolare con la Commissione per le Adozioni Internazionali;

-              La Camera dei Deputati e il Senato;

-              I Ministeri: di Affari esteri, dell’Interno, di Grazia e Giustizia, della Difesa e altri

-              L’Eni, l’ABI, la Banca d’Italia, l’Alenia ed altri dicasteri;

-              “Centro Pilota” di Roma, “Polyglot” e “Itaca servizi” di Perugia, “Traduco” di Milano ed altre agenzie di traduzioni;

-              Ha partecipato a diversi convegni nazionali e internazionali nell’ambito linguistico, tra cui:

-              2007 Congresso dei ricercatori della lingua russa all’Università di Mosca;

-              2010 Forum Internazionale “Parola nel dialogo culturale russo italiano” a Roma presso la Sapienza;

-              2011 Congresso internazionale degli insegnanti di lingua russa a Shanghai;

-              2018 (a maggio u.s.) ha presentato una relazione su Dante e Turgenev al VIII Convegno sulla traduzione organizzato a Salonicco dall’Alta Scuola di Traduzione e Interpretariato dell’Università di Mosca, al quale partecipa ogni anno sin dal momento della sua istituzione nel 2010.

Appartenenza ad associazioni e gruppi di ricerca

Nessuna associazione prpofessionale 

Aree di ricerca

Metodologia dell'insegnamento dell'interpretazione consecutiva e simultanea

Il linguaggio giuridico e la didattica nell'ambito della traduzione italiano-russo