MARINA BRANCACCIO

Immagine profilo del docente

Biografia

Curriculum

Laureatasi presso l'Università degli Studi Orientali (Napoli, Italia, 2005) in Studi Comparatistici (lingua, letteratura e cultura inglese e giapponese), ha trascorso un periodo negli Stati Uniti per scopi di ricerca accademica e alcuni anni nel Regno Unito, dove ha lavorato nel settore dei viaggi e, allo stesso tempo, si è qualificata come Cambridge English Language Teacher for Adults (CELTA, Londra, 2007).

Ha iniziato la sua carriera nell'insegnamento nel 2008, facendo esperienza nel Regno Unito e in Italia. Da allora insegna sia nel settore pubblico che privato.

Ha conseguito l'abilitazione all'insegnamento nelle scuole statali tramite TFA ORDINARIO I CICLO presso l'Università del Salento (Lecce, 2013) e, dopo aver vinto il concorso ordinario del 2016, è stata assunta di ruolo come insegnante di Lingua e cultura inglese dal MIUR.

E' esaminatrice Cambridge English Speaking (YLE, KEY, PRELIMINARY, FIRST e CAE) dal 2014 ed esaminatrice Trinity ESOL (GESE e ISE) da luglio 2020, dopo anni di specializzazione in corsi di preparazione EFL/ESL agli esami di certificazione internazionale (Cambridge, IELTS, Toefl, Trinity, Pearson) per studenti di diverse età e formazione.

Attualmente collabora come CEL-Inglese presso l'Università Roma Tre, Professore a contratto di lingua inglese presso l'Università Tor Vergata, la UNINT-Università Internazionale di Roma, la UNIBAS-Università degli Studi della Basilicata (PZ & MT) e la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - SSML BASILICATA (Potenza, IT).

Da gennaio 2022 è dottoranda in Intercultural relations and international management presso l'UNINT (XXXVII ciclo).

Appartenenza ad associazioni e gruppi di ricerca

Fa parte del comitato scientifico della rivista accademica "LISTEN" ed è membro dell'AIA-Associazione Italiana di Anglistica, Discoursenet, EST-European Society for Translation Studies e del MET-Mediterranean Editors and Translators.

Aree di ricerca

I suoi interessi coprono il campo di acquisizione delle lingue straniere / seconde, interpretariato e traduzione, linguistica, sociolinguistica e analisi critica del discorso.

Porta avanti in parallelo vari progetti di traduzione tecnica e letteraria (ENG<>ITA; JAP<>ITA; JAP<>ENG).

 

Alcune tesi seguite come relatrice/correlatrice negli ultimi anni:

 

- English as a Lingua Franca (ELF): un caso studio sul ruolo della lingua inglese nei social network

- Una lingua per l’emergenza: come l’inglese ha salvato la comunicazione globale

 

- Anglicismi britannici e americani: varietà a confronto e influenze reciproche

 

- Vikings Legacy on English

 

- Il Signore degli Anelli: due traduzioni a confronto

 

- Il linguaggio del Web e la cultura della dieta tra Instagram e anglicismi

 

- La tecnologia a supporto della didattica e della traduzione

 

- American Slang e musica Rap: due mondi a confronto

 

- Chinese English: una breve analisi dell’inglese usato nella Cina contemporanea

 

- Gli Anglicismi nel Processo di Globalizzazione del “Made in Italy”

 

- Il Cooperative Learning come metodologia inclusiva nella didattica della lingua inglese a studenti con DSA

 

- The development of lexis through Communicative Language Teaching (CLT) in secondary schools

 

- Analisi critica dei discorsi di Rishi Sunak e Liz Truss nella corsa per diventare Primo Ministro del Regno Unito

 

- Energy Issues in the media: a corpus-based comparative analysis of Italian and English newspapers

 

- Institutional Environmental language: speech analysis and interpreting approach