JING LU

Immagine profilo del docente

Pubblicazioni

Numero Anno Dettagli pubblicazione
1 2014 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
(2014) Postilla “Il nostro caro Sciascia” Todo Modo, Olschki, anno IV, pp 287-289
2 2014 Libro
(2014) Postfazione “Jidi Majia e il suo amore per la poesia italiana” nel libro “Scritti per la terra e per la vita - Discorsi scelti del poeta cinese contemporaneo Jidi Majia”, EIR, pp 271-272
3 2014 Altra tipologia
(2014) Traduzione letteraria di tre prose letterarie da “Discorsi scelti del poeta contemporanea Jidi Majia” “Scritti per la terra e per la vita” discorsi scelti, EIR, pp19-22, pp39-41, pp147-149
4 2012 Altra tipologia
(2012) Redazione e revisione del dizionario italiano-cinese-italiano (Garzanti)
5 2012 Altra tipologia
(2012) “Qing’ai de baba, wo ai ni, yongyuan aizhe ni” pubblicato nelle pp 180-195 del volume Il “Riccordo del Passato”, casa editrice Shijie zhishi, Pechino 2012
6 2008 Altra tipologia
(2008) Consulente di madre lingua cinese del libro Frasario Cinese (Garzanti).
7 2008 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
(2008) “Principessa cinese torna a casa” pubblicato nel libro la letteratura italiana in Cina”, Tiellemedie Editore
8 2006 Libro
(2006) Traduzione del libro di Carlo Cozzi “Turandot” in cinese, casa editrice Jilin renmin
9 2006 Altra tipologia
(2006) Traduzione scritta dei sottotitoli del film del regista italiano Amelia La Stella Che Non C’è.
10 2006 Articolo in rivista
(2006) Pubblicazione dell’articolo Il Ricordo di Mio Padre sulla rivista Mondo Cinese
11 2005 Altra tipologia
(2005) Revisione della traduzione della sceneggiatura dall’italiano in cinese del film del regista Castellani “Ai Confini del Cielo” (film sul missionario italiano in Cina Odorico da Pordenone). Ha aiutato la partecipazione del film al Festival Internazionale di Changchun, dove ha vinto un premio internazionale.
12 2001 Altra tipologia
(2001) Traduzione del racconto di Leonardo Sciascia Gioco di Società, casa editrice Guangxi Jiaoyu