ANNA RITA DE BONIS

Biografia

Curriculum

Ha conseguito la laurea triennale in Traduzione e Interpretazione presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell’Università degli Studi di Trieste (lingue: francese, spagnolo e turco) con una tesi di traduzione e analisi dell’opera Les Noces Secrètes, dell’autore contemporaneo Gérard Caramaro, e la laurea magistrale in Interpretariato e Traduzione presso la Libera Università degli studi LUSPIO, oggi UNINT - Università degli studi Internazionali di Roma (lingue: francese e spagnolo), discutendo una tesi sull’accessibilità dei programmi di traduzione assistita (CAT Tool) con gli screen reader.

Nel 2004 ha svolto un periodo di studio Erasmus presso la Facultad de Traducción e Interpretación della Universidad de Granada.

Da febbraio a giugno 2021 ha svolto un tirocinio, in qualità di traduttrice, presso il Servizio di traduzione - unità di lingua italiana del Segretariato generale del Consiglio dell’Unione europea.

Dal 2017 al 2020 ha collaborato con la Humanware, un’azienda canadese con sede anche nel regno Unito, per la quale ha localizzato il software e il relativo manuale del BrailleNote Touch+, un dispositivo per non vedenti.

Nel 2009 ha svolto il Servizio volontario europeo (SVE) - oggi Corpo europeo di solidarietà (ESC) - a Liegi, Belgio.