ANDREA DE BENEDETTI

Biografia

Curriculum

Curriculum studiorum

  • Diploma di Maturità Classica ottenuto nell’anno 1988-1989 presso il Liceo Classico Statale “Cesare Balbo” di Chieri (To).
  • Laurea in Lettere Moderne presso l’Università degli Studi di Torino, Facoltà di Lettere e Filosofia (anno accademico 1995-1996). Titolo della tesi: La notizia in passerella. Stile, lessico e sintassi nei titoli di giornali quotidiani. Relatrice: prof. Bice Mortara Garavelli. Voto finale: 108/110.
  • Dottorato di Ricerca presso l’Università di Granada (Spagna): Curso superior de Filología Románica (1998-2003). Titolo della tesi: Il linguaggio dei titoli di giornale italiani. Voto finale: Sobresaliente Cum Laude (massimo dei voti) all’unanimità.

 

Esperienza didattica e accademica

  • Partecipazione al progetto Lingua-Socrates dell’Università degli Studi di Torino, in collaborazione con l’Irrsae Piemonte, il Goethe Institut di Torino e l’Instituto Cervantes, per l’aggiornamento a distanza di insegnanti di italiano per stranieri (1995-1999).
  • Docente  presso la Facoltà di Filosofia e Lettere dell’Università di Granada dal 1997 al 2006.

Corsi impartiti:

  • Lingua Italiana (livello elementare, intermedio e avanzato)
  • Metodologia della didattica dell’Italiano;
  • Analisi e edizione critica di testi medievali italiani;
  • Grammatica Contrastiva Spagnolo-Italiano;
  • Traduzione giuridica, economica e commerciale italiano-spagnolo;
  • Traduzione generale italiano-spagnolo.
  • Docente di spagnolo presso il Liceo Linguistico Europeo Vittoria (a.s. 2006-2007)
  • Docente di traduzione saggistica spagnolo-italiano al Master di I livello in Traduzione Editoriale promosso dall’Agenzia Formativa TuttoEuropa (a.a. 2006-2007)
  • Docente di traduzione spagnolo-italiano al Corso di Specializzazione Post-Laurea  presso l’Agenzia Formativa TuttoEuropa (a.a. 2007-2008)
  • Docente di traduzione spagnolo-italiano alla Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Vittoria (riconosciuta dal MIUR) dal 2006.
  • Docente di Storia della lingua e della grammatica italiana nei Corsi Abilitanti Speciali (legge 143, classi 051 e 052) presso la Sis Piemonte (a.a. 2006-2007)
  • Docente di Problemi metodi e didattica della lingua italiana e delle sue varietà presso la Sis Piemonte (a.a. 2007-2008)
  • Docente di Italiano L2 nei corsi per studenti Erasmus dell’Università di Pavia (a.a. 2007-2008)
  • Docente di Traduzione Spagnolo-Italiano nel Master in Traduzione e Interpretariato presso l’Agenzia Formativa TuttoEuropa (a.a. 2011-2012)
  • Membro del Gruppo di Ricerca Lingüística, Estilística y Computación dell’Università di Granada (codice HUM 354);
  • Docente di Lettere presso il Liceo Linguistico Europeo "Vittoria" (2015-
  • Docente presso la LM-UNINT (Polo di Torino) dei seguenti insegnamenti (2012-):
    • Traduzione spagnolo-italiano 1
    • Traduzione spagnolo-italiano 2
    • Linguistica Testuale e Pragmatica
  • Docente della Scuola di Specializzazione in Traduzione Editoriale dell'Agenzia Formativa "Tuttoeuropa! (2015-)
  • Docente dell'Academy Holden (Corso di Laurea Triennale) dal 2019

 

Esperienze giornalistiche
  • Collaboratore fisso delle seguenti testate:
  • Tuttosport (1998-2001)
  • Il Manifesto (1999-2010)
  • Guerin Sportivo (1999-2017).

- Collaboratore occasionale delle seguenti testate:

  • ilnuovo.it;
  • L’Unità;
  • La Repubblica;
  • Don Balón (settimanale sportivo spagnolo);
  • Goal (mensile giapponese);
  • Il Collezionista di Francobolli;
  • Calcio 2000
  • Radio Popolare Network
  • Ha-Keillah
  • D – La Repubblica delle Donne
  • GQ
  • Ventiquattro
  • Hurrà Juventus
  • Rolling Stone
  • Pubblico
  • Radio sportiva
  • RadioUno Rai
  • Doppiozero

- Rubriche curate:

  • Dragonball (“Il Manifesto”) durante i Mondiali di Calcio 2002;
  • (No) golobal (“Il Manifesto”), dal 2002 al 2004;
  • Pollice verso (“Guerin Sportivo”), nel 2002;
  • Fondocampo (“Il Manifesto”) dal 2003 al 2004;
  • Rasoterra (“Il Manifesto”), dal 2005 al 2006;
  • Ogni bel gioco (“Il Manifesto”) durante le Olimpiadi di Torino 2006.
  • B-Side (“Il Manifesto”), dal 2006 al 2007.
  • Tribuna d’onore (“Il Manifesto”), dal 2007 al 2008
  • Parla come giochi (“Il Manifesto”), dal 2009

- Collaborazioni attuali:

  • Guerin Sportivo
  • GQ

- Altro

  • Ospite fisso della trasmissione di RadioUno “Euroball” dal 1999 al 2002:
  • Inviato del quotidiano  Il Manifesto alle Olimpiadi di Torino 2006.
  • Inviato del Guerin Sportivo agli Europei di Calcio 2008

 

Altri meriti
  • Giornalista pubblicista dal 2001
  • Consulente redazionale per la casa editrice Giulio Bolaffi

Appartenenza ad associazioni e gruppi di ricerca

  • Membro del Gruppo di Ricerca Lingüística, Estilística y Computación dell’Università di Granada (codice HUM 354)

Aree di ricerca

Linguistica italiana

Linguistica spagnola

Traduzioen