NICOLETTE COULPAS MALESCU

Immagine profilo del docente

Biografia

Curriculum

Formato europeo per il curriculum vitae

 

 

 

 

Informazioni personali

 

Nome

 

MALESCU  COULPAS  Ni colette

Indirizzo

 

38 via Sebastiano Caboto – 10129 TORINO - ITALIA

Portable

 

0039 + 335 – 52.89.224

Fax

 

0039 + 011- 1979.29.60

E-mail

 

nicolette.malescu@gmail.com

 

Nazionalità

 

ITALIANA

 

Data di nascita

 

04  NOVEMBRE  1939

 

Esperienza lavorativa

               

Date (da – a)

 

 dal 1985 ad oggi (come Freelance)

 

Nome e indirizzo del datore di lavoro

 

Agenzie di Servizi Congressuali ed Organismi europei e non, in Italia e all’estero nonché Clienti/Organizzazioni diretti.

Tipo di azienda o settore

 

Attività di Interprete di Conferenza (Simultanea, Consecutiva) e Trattativa nelle lingue Francese, Russo, Italiano (Spagnolo passivo) –

In Italia (Venezia, Torino, Bologna, Trieste, Vicenza, Treviso, Milano) e all’estero (Francia, Belgio, Lussemburgo - Spagna – Federazione Russa – Irlanda – Tunisia -)

 

Alcuni esempi di Eventi :

ANNO 2017 :

FARMEN : Riunione Tecnica con Stilisti Francesi a Torino (gennaio e giugno) e Verona:

UNIONE INDUSTRIALE – TORINO : Convegno Torino-Lansing / Convegno TELT / Convegno Early Warning Europe.

MALTA : Convegno sui Problemi delle Acque nei Paesi UE.

BERLINO : Convention BCE – Settore Finanze estere (FR>RUS).

HELSINKI : Riunione collaterale NATO (FR+RUS).

LYON (France) : Incontro FR-ITA  dei Giovani Agricoltori Europei.

LISBONA : Conferenza UEHP (Unione Europea degli Ospedali Privati).

VENEZIA : Consiglio d’Europa su “Migrazione” (FR-IT-RUS) .

Fondazione Cini : Convegno sull’opera di Ettore SOTTSASS./ 74° Mostra del Cinema / Fondazione Cini : Convegno Internazionale sul SUFISMO “Transnational Sufism in Contemporary Societies”..

CANNES (FR) : 70° Ferstival – Cinema –

TORINO : Salone del Libro : vari interventi in Simultanea e Dialogica./

Festival Lovers’ Film : Tavola rotonda con Regista Russo.

CENTRO PIEMONTESE STUDI AFRICANI – Incontro Internazionale. (FR+IT)

Convegno ARCHIVIO di STATO di TORINO . 70 anni dal Trattato di Parigi.

 

ANNO 2016 : Consiglio ed Assemblea Generale UEHP e AIOP nei mesi di Febbraio (Roma) – Giugno (Sofia in Bulgaria) e Ottobre (Monte Carlo) // Convention e riunioni varie con Stilisti Acconciatori Francesi per la Società Vitality's nei mesi di Gennaio, Giugno, Luglio e Ottobre //

Inaugurazione della Trivella per il Tunnel Lyon-Turin con Ministro francese Manuel VALLS (Consecutiva FR – Luglio)//

Unione Industriale di Torino – Assemblea dei Soci (Giugno – Cons. FR)//

Congresso Mondiale dei Notai (Venezia, settembre) e Convention CALRE (Venezia , Settembre)//

Mostra Internazionale del Cinema di Venezia – VE73 – (settembre- FR-RUS-ITA-ES) //

Convegno Mondiale su PICASSSO et la Méditerranée (Venezia, Novembre)//

69e Festival de Cannes (Maggio, Francia) (FR-RUS-ITA)//

Assemblea Generale Commissione Intermediterranea – Regione del Veneto -(Giugno, Venezia-)//

Convegno “Improving Nutritional Guidelines for sustainable health Policies (Venezia, Fondazione Cini – Luglio)//

Consiglio su “Immigrazione” (BRUXELLES, Marzo e Novembre – FR>RUS>FR. / BERLINO (Aprile, FR>RUS>FR)//

 

ANNO 2015 Unione Industriale di Torino , Convegno sulla “Formazione Continua e Bilateralità”(FR-ES) – Bruxelles : Commissione Ambiente (FR-RU) – Commissione Immigrazione (FR-IT) – Vertice su Immigrazione (Aprile – FR-RU)  -

Convegni e Assemblea di UEHP e AIOP a Parigi, Milano, Bruxelles e  Lione (FR-IT) –

Laboratori FARMEN (Leini, Torino) : Incontri con esperti Francesi , Russi, Spagnoli –

Incontri Trilaterali per Aeronautica Militare e Forze NATO a Treviso, Vicenza, Berlino, Parigi (FR e RU , Consecutiva e Chuchotage) –

Nell’ambito di EXPO MILANO 2015 : Palazzo Italia : Incontro Federazione Russa e Italia (RU-IT)– Palazzo Italia : Convegno su “Turismo d’impresa , un nuovo asset per il Turismo sostenibile (FR-IT)  - Pavillon France : Conférence “Nouvelles Liaisons ferroviaires Lyon/Turin” – Palazzo Italia : Convegno Confagricoltori CIA “Strategia di successo per una Agricoltura che riguarda i mercati” –

 KIEV (Ucraina) : 17° Vertice UE/Ucraina (RU-FR) – 68-ème Festival du Cinéma de Cannes : International Films Market (IT-RU) e Conferenze Stampa (IT-FR-RU) – 72° Mostra Internazionale del Cinema di Venezia (FR-IT-RU) – VENEZIA : X° Venice Symposium Sea Power (FR-IT) – PARMA : 2 Convegni EFSA (Autorità Europea per la Sicurezza alimentare) (FR-RU) – TORINO : Circolo dei Lettori : Conferenze di Philippe Forest e Alain Platel (FR-IT) –

Torino : Mostra Fotografica di Boris Mikhailov (IT-RU)

 

Anno 2014 : 71.a Mostra Cinematografica di Venezia – 67-ème Festival du cinéma de Cannes (Cannes – France) - Convegno CALRE su “Politiche di coesione” – Convegno AEIP , Conferenza Europea su investimenti locali, sanità complementare e welfare integrato” – Fundamentals “14.a Esposizione Internazionale di Architettura” – Convention società FARMEN  - Journée Internationale pour l’éradication de la pauvreté (Caritas Torino) – Conferenza “Per discutere di Auschwitz”, Polo universitario di Asti – Conferenza/Incontro con lo scrittore Georges Bensoussan  (Circolo Lettori, Torino)– Riunione OCV International (Sindacati Europa – Chambery – Francia)- Corso di Formazione per stilisti Svizzeri – Riunione Franco-Italiana ORL/CMF & Montagna – Ciclo di Interpretariato per i “Martedì Sera” per Unione Industriale di Torino – Convegno AGEL (Russo) – Incontro G7 (Bruxelles)  - Incontri trilaterali (FR-RU-EN) per la Difesa (Treviso, Lione, Trieste, Paris) – Incontri per settore Agroalimentare RU>FR>RU – Convegno Marina Militare (RU>FR>IT) – Convegno EFSA (Parma) – Riunione Ministri dell’Economia (Bruxelles) – Convegno Internazionale sull’Autismo – Riunione Commissari Europei su “Fiscalità nell’UE” (Dublino).

 

NEGLI ANNI PRECEDENTI

Conferenza Scienza dei Materiali – Riunione preparatori DG Ambiente – Convegno sulle Icone antiche del Banco San Marco – Convegno FREREF (Biologia Marina) – Regional Seapower Symposium (Marine militari del Mar Mediterraneo e Mar Nero) – Salone del Libro di Torino – Convegno “Malattie trasmesse da vettori e salute globale” – Convegno della Smith & Nephew sulla Strumentazione medica – Riunione dell’UEHP ( Union Européenne de l’Hospitalisation Privée) –Convegno Europeo Studi Ecumenici –Convegno “Opportunità e Sfide dei Mercati Centro-Asiatici” – Fiera “VinItaly” – Incontro di Sindaci Russi con le Autorità locali di Torino –Convegno CALRE (Federalismo Fiscale) – Convegno Mondiale della Luce – Convegno AEIP (Fondi Pensione) – Convegno Internazionale sulla Pesca nell’Atlantico – Progetto ALCOTRA (Prodotti territoriali nell’UE) – Convegno ZONTA International – Conferenza dei Comuni e delle Regioni d’Europa (AIES) – Convegno EIUC (Diritti Umani e Democratizzazione) – Biennale Musica Contemporanea – VENEZIA . Mostra Cinematografica di Venezia  per le ultime 32 edizioni (Interprete) – Consiglio d’Europa sul valore del patrimonio culturale – Ciclo di Formazione per venditori Società FARMEN (Chimica) – Vari Seminari per la Comunità Ebraica di Torino -  Consiglio UEHP a Dublino e Bruxelles – Assemblea Nazionale AGIA (Giovani Imprenditori Agricoli) .

Tipo di impiego

 

Interprete Simultanea e/o Consecutiva e/o Trattativa e/o Chuchotage-

Principali mansioni e responsabilità

 

 

 

Date (da – a)

 

Dal 1976 al 2009

Nome e indirizzo del datore di lavoro

 

Varie Agenzie di Servizi Congressuali – Aziende italiane con stabilimenti all’estero (Russia, Algeria, Marocco, Spagna, Francia)

Tipo di azienda o settore

 

Principalmente Edilizia, Metalmeccanica, Chimica, Medicina, Aviazione, Indotto, Apicoltura.

Tipo di impiego

 

Interprete di Conferenza e Trattativa “freelance”

Principali mansioni e responsabilità

 

Interprete di Trattativa/Consecutiva per le varie Delegazioni di Specialisti nei suddetti settori.

 

Date (da – a)

 

 Dal 1966 al 1972

Nome e indirizzo del datore di lavoro

 

FIAT AUTO – Torino -

Tipo di azienda o settore

 

Metalmeccanica e Indotto -

Tipo di impiego

 

Dipendente con Contratto rinnovabile.

Principali mansioni e responsabilità

 

Interprete/Traduttrice di lingua RUSSA  nell’ambito del Contratto per la costruzione dello Stabilimento Automobilistico di Togliatti (Unione Sovietica) – E’ stato anche richiesto dalla Fiat l’uso (non continuo) delle altre lingue conosciute.

 

Date (da – a)

 

 Dal 1973 al 1976

Nome e indirizzo del datore di lavoro

 

MORANDO IMPIANTI di Asti

Tipo di azienda o settore

 

Edilizia – Costruzione di  fabbriche di laterizi all’estero.

Tipo di impiego

 

Dipendente a contratto.

Principali mansioni e responsabilità

 

Interprete, responsabile dei rapporti con i Committenti , in Italia e all’estero (Russia, Algeria, Marocco, Spagna, Bulgaria – Lingue : Russo, Francese, Italiano e Spagnolo.

 

 

 

Istruzione e formazione

 

• Date (da – a)

 

Intero ciclo scolastico compiuto in FRANCIA (dall’età di 5 anni ).

• Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione

 

Istituto del Sacro Cuore – Parigi -

• Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio

 

Baccalauréat de l’Enseignement du Second Degré, série Philosophie, Lettres (Paris VI).

Licence de Philosophie, Langues Etrangères Appliquées avec Mention : Anglais, Russe, Espagnol – Université Sorbonne – Paris III –

Diploma di Interprete Parlamentare conseguito presso la SSIT di Genova per le lingue Francese e Russo.

• Qualifica conseguita

 

Laurea in Filosofia e Lingue estere.

• Livello nella classificazione nazionale (se pertinente)

 

 

 

Prima lingua

 

FRANCESE (MADRELINGUA) – RUSSO

 

 

Altre lingue

           italiano (a) - spagnolo e Inglese(passive)

 

 

 

 

 

Capacità di lettura

 

Ottima

Capacità di scrittura

 

Ottima

Capacità di espressione orale

 

Ottima

 

Capacità e competenze relazionali

Vivere e lavorare con altre persone, in ambiente multiculturale, occupando posti in cui la comunicazione è importante e in situazioni in cui è essenziale lavorare in squadra (ad es. cultura e sport), ecc.

 

La professione di Interprete di Conferenza e/o Trattativa richiede tassativamente le capacità e le competenze relazionali indicate a lato, in particolare nell’ambito congressuale nazionale ed internazionale dove le competenze professionali sono essenziali e le capacita’ relazionali indispensabili. Da non trascurare doti di : riservatezza, cultura personale, pazienza, educazione e, naturalmente, perfetta conoscenza della/delle lingua/lingue di lavoro.

 

Capacità e competenze organizzative  

Ad es. coordinamento e amministrazione di persone, progetti, bilanci; sul posto di lavoro, in attività di volontariato (ad es. cultura e sport), a casa, ecc.

 

La professione di Interprete di Conferenza e/o Trattativa richiede buone capacità e competenze organizzative nel sapere gestire il lavoro con i colleghi e i rapporti con i vari committenti (Agenzie congressuali, Enti locali, Organismi internazionali, ecc…)

 

Capacità e competenze tecniche

Con computer, attrezzature specifiche, macchinari, ecc.

 

Il lavoro di Interprete di Conferenza e/o Trattativa richiede , senza ombra di dubbio, delle estese – e svariate – competenze tecniche e non soltanto con l’uso dei vari programmi informatici, dei dizionari e macchine varie. Personalmente ho acquisito tali competenze come autodidatta e con grande costanza.

 

Capacità e competenze artistiche

Musica, scrittura, disegno ecc.

 

Le mie capacità – e competenze da dilettante – acquisite nell’ambito della Musica, della Danza e della pittura in generale sono il frutto di hobby e passioni personali.

 

Altre capacità e competenze

Competenze non precedentemente indicate.

 

DOCENTE di Interpretariato (Simultanea , Consecutiva, Trattativa) per le  lingue : FRANCESE e RUSSO  - presso la Facoltà di LETTERE e FILOSOFIA / LINGUE e LETTERATURE MODERNE di TORINO e FOSSANO (sede decentrata) dal 1997 al 2003

Presso il SSIT “Vittoria” di Torino (AA. 2003-2015) – L’AGENZIA FORMATIVA  TuttoEUROPA di Torino ( dal 2001 al 2017i) – MASTER per Interpreti di Conferenza -

Docente di Simultanea /Consecutiva per le lingue Francese e RUSSO  (Laurea Magistrale)per  Università degli Studi Internazionali di Roma – UNINT (già LUSPIO) per gli A.A. 2012-2013-2014.-2015   / 2015/2016 / 2017-2018.

 

 

 

 

Patente o patenti

 

no

 

Ulteriori informazioni

 

[ Inserire qui ogni altra informazione pertinente, ad esempio persone di riferimento, referenze ecc. ]

 

Allegati

 

Il sottoscritto autorizza al trattamento dei dati personali, secondo quanto previsto dalla D.Lgs. 196/03.

Dichiaro che le informazioni riportate nel presente Curriculum Vitae sono esatte e veritiere ai sensi del DPR 445/2000.

 

Autorizzo il trattamento dei dati personali, ivi compresi quelli sensibili, ai sensi e per gli effetti della legge 31.12.96, n. 675 per le finalità di cui al presente avviso di candidatura.

 

I authorize the processing of my personal data in accordance with Italian Privacy Law n° 196/2003.

In addition I hereby declare that all information provided in this document is truthful and that I am aware of the legal sanctions for false declarations (DPR 445/2000)

 

Torino

Firma