Biografia - NICOLETTE COULPAS MALESCU
Biografia
Curriculum
Formato europeo per il curriculum vitae
|
Informazioni personali |
Nome |
| MALESCU COULPAS Ni colette |
Indirizzo |
| 38 via Sebastiano Caboto – 10129 TORINO - ITALIA |
Portable |
| 0039 + 335 – 52.89.224 |
Fax |
| 0039 + 011- 1979.29.60 |
|
| nicolette.malescu@gmail.com |
Nazionalità |
| ITALIANA |
Data di nascita |
| 04 NOVEMBRE 1939 |
Esperienza lavorativa |
• Date (da – a) |
| dal 1985 ad oggi (come Freelance)
|
• Nome e indirizzo del datore di lavoro |
| Agenzie di Servizi Congressuali ed Organismi europei e non, in Italia e all’estero nonché Clienti/Organizzazioni diretti. |
• Tipo di azienda o settore |
| Attività di Interprete di Conferenza (Simultanea, Consecutiva) e Trattativa nelle lingue Francese, Russo, Italiano (Spagnolo passivo) – In Italia (Venezia, Torino, Bologna, Trieste, Vicenza, Treviso, Milano) e all’estero (Francia, Belgio, Lussemburgo - Spagna – Federazione Russa – Irlanda – Tunisia -)
Alcuni esempi di Eventi : ANNO 2017 : FARMEN : Riunione Tecnica con Stilisti Francesi a Torino (gennaio e giugno) e Verona: UNIONE INDUSTRIALE – TORINO : Convegno Torino-Lansing / Convegno TELT / Convegno Early Warning Europe. MALTA : Convegno sui Problemi delle Acque nei Paesi UE. BERLINO : Convention BCE – Settore Finanze estere (FR>RUS). HELSINKI : Riunione collaterale NATO (FR+RUS). LYON (France) : Incontro FR-ITA dei Giovani Agricoltori Europei. LISBONA : Conferenza UEHP (Unione Europea degli Ospedali Privati). VENEZIA : Consiglio d’Europa su “Migrazione” (FR-IT-RUS) . Fondazione Cini : Convegno sull’opera di Ettore SOTTSASS./ 74° Mostra del Cinema / Fondazione Cini : Convegno Internazionale sul SUFISMO “Transnational Sufism in Contemporary Societies”.. CANNES (FR) : 70° Ferstival – Cinema – TORINO : Salone del Libro : vari interventi in Simultanea e Dialogica./ Festival Lovers’ Film : Tavola rotonda con Regista Russo. CENTRO PIEMONTESE STUDI AFRICANI – Incontro Internazionale. (FR+IT) Convegno ARCHIVIO di STATO di TORINO . 70 anni dal Trattato di Parigi.
ANNO 2016 : Consiglio ed Assemblea Generale UEHP e AIOP nei mesi di Febbraio (Roma) – Giugno (Sofia in Bulgaria) e Ottobre (Monte Carlo) // Convention e riunioni varie con Stilisti Acconciatori Francesi per la Società Vitality's nei mesi di Gennaio, Giugno, Luglio e Ottobre // Inaugurazione della Trivella per il Tunnel Lyon-Turin con Ministro francese Manuel VALLS (Consecutiva FR – Luglio)// Unione Industriale di Torino – Assemblea dei Soci (Giugno – Cons. FR)// Congresso Mondiale dei Notai (Venezia, settembre) e Convention CALRE (Venezia , Settembre)// Mostra Internazionale del Cinema di Venezia – VE73 – (settembre- FR-RUS-ITA-ES) // Convegno Mondiale su PICASSSO et la Méditerranée (Venezia, Novembre)// 69e Festival de Cannes (Maggio, Francia) (FR-RUS-ITA)// Assemblea Generale Commissione Intermediterranea – Regione del Veneto -(Giugno, Venezia-)// Convegno “Improving Nutritional Guidelines for sustainable health Policies (Venezia, Fondazione Cini – Luglio)// Consiglio su “Immigrazione” (BRUXELLES, Marzo e Novembre – FR>RUS>FR. / BERLINO (Aprile, FR>RUS>FR)//
ANNO 2015 : Unione Industriale di Torino , Convegno sulla “Formazione Continua e Bilateralità”(FR-ES) – Bruxelles : Commissione Ambiente (FR-RU) – Commissione Immigrazione (FR-IT) – Vertice su Immigrazione (Aprile – FR-RU) - Convegni e Assemblea di UEHP e AIOP a Parigi, Milano, Bruxelles e Lione (FR-IT) – Laboratori FARMEN (Leini, Torino) : Incontri con esperti Francesi , Russi, Spagnoli – Incontri Trilaterali per Aeronautica Militare e Forze NATO a Treviso, Vicenza, Berlino, Parigi (FR e RU , Consecutiva e Chuchotage) – Nell’ambito di EXPO MILANO 2015 : Palazzo Italia : Incontro Federazione Russa e Italia (RU-IT)– Palazzo Italia : Convegno su “Turismo d’impresa , un nuovo asset per il Turismo sostenibile (FR-IT) - Pavillon France : Conférence “Nouvelles Liaisons ferroviaires Lyon/Turin” – Palazzo Italia : Convegno Confagricoltori CIA “Strategia di successo per una Agricoltura che riguarda i mercati” – KIEV (Ucraina) : 17° Vertice UE/Ucraina (RU-FR) – 68-ème Festival du Cinéma de Cannes : International Films Market (IT-RU) e Conferenze Stampa (IT-FR-RU) – 72° Mostra Internazionale del Cinema di Venezia (FR-IT-RU) – VENEZIA : X° Venice Symposium Sea Power (FR-IT) – PARMA : 2 Convegni EFSA (Autorità Europea per la Sicurezza alimentare) (FR-RU) – TORINO : Circolo dei Lettori : Conferenze di Philippe Forest e Alain Platel (FR-IT) – Torino : Mostra Fotografica di Boris Mikhailov (IT-RU)
Anno 2014 : 71.a Mostra Cinematografica di Venezia – 67-ème Festival du cinéma de Cannes (Cannes – France) - Convegno CALRE su “Politiche di coesione” – Convegno AEIP , Conferenza Europea su investimenti locali, sanità complementare e welfare integrato” – Fundamentals “14.a Esposizione Internazionale di Architettura” – Convention società FARMEN - Journée Internationale pour l’éradication de la pauvreté (Caritas Torino) – Conferenza “Per discutere di Auschwitz”, Polo universitario di Asti – Conferenza/Incontro con lo scrittore Georges Bensoussan (Circolo Lettori, Torino)– Riunione OCV International (Sindacati Europa – Chambery – Francia)- Corso di Formazione per stilisti Svizzeri – Riunione Franco-Italiana ORL/CMF & Montagna – Ciclo di Interpretariato per i “Martedì Sera” per Unione Industriale di Torino – Convegno AGEL (Russo) – Incontro G7 (Bruxelles) - Incontri trilaterali (FR-RU-EN) per la Difesa (Treviso, Lione, Trieste, Paris) – Incontri per settore Agroalimentare RU>FR>RU – Convegno Marina Militare (RU>FR>IT) – Convegno EFSA (Parma) – Riunione Ministri dell’Economia (Bruxelles) – Convegno Internazionale sull’Autismo – Riunione Commissari Europei su “Fiscalità nell’UE” (Dublino).
NEGLI ANNI PRECEDENTI Conferenza Scienza dei Materiali – Riunione preparatori DG Ambiente – Convegno sulle Icone antiche del Banco San Marco – Convegno FREREF (Biologia Marina) – Regional Seapower Symposium (Marine militari del Mar Mediterraneo e Mar Nero) – Salone del Libro di Torino – Convegno “Malattie trasmesse da vettori e salute globale” – Convegno della Smith & Nephew sulla Strumentazione medica – Riunione dell’UEHP ( Union Européenne de l’Hospitalisation Privée) –Convegno Europeo Studi Ecumenici –Convegno “Opportunità e Sfide dei Mercati Centro-Asiatici” – Fiera “VinItaly” – Incontro di Sindaci Russi con le Autorità locali di Torino –Convegno CALRE (Federalismo Fiscale) – Convegno Mondiale della Luce – Convegno AEIP (Fondi Pensione) – Convegno Internazionale sulla Pesca nell’Atlantico – Progetto ALCOTRA (Prodotti territoriali nell’UE) – Convegno ZONTA International – Conferenza dei Comuni e delle Regioni d’Europa (AIES) – Convegno EIUC (Diritti Umani e Democratizzazione) – Biennale Musica Contemporanea – VENEZIA . Mostra Cinematografica di Venezia per le ultime 32 edizioni (Interprete) – Consiglio d’Europa sul valore del patrimonio culturale – Ciclo di Formazione per venditori Società FARMEN (Chimica) – Vari Seminari per la Comunità Ebraica di Torino - Consiglio UEHP a Dublino e Bruxelles – Assemblea Nazionale AGIA (Giovani Imprenditori Agricoli) . |
• Tipo di impiego |
| Interprete Simultanea e/o Consecutiva e/o Trattativa e/o Chuchotage- |
• Principali mansioni e responsabilità |
|
|
• Date (da – a) |
| Dal 1976 al 2009 |
• Nome e indirizzo del datore di lavoro |
| Varie Agenzie di Servizi Congressuali – Aziende italiane con stabilimenti all’estero (Russia, Algeria, Marocco, Spagna, Francia) |
• Tipo di azienda o settore |
| Principalmente Edilizia, Metalmeccanica, Chimica, Medicina, Aviazione, Indotto, Apicoltura. |
• Tipo di impiego |
| Interprete di Conferenza e Trattativa “freelance” |
• Principali mansioni e responsabilità |
| Interprete di Trattativa/Consecutiva per le varie Delegazioni di Specialisti nei suddetti settori. |
• Date (da – a) |
| Dal 1966 al 1972 |
• Nome e indirizzo del datore di lavoro |
| FIAT AUTO – Torino - |
• Tipo di azienda o settore |
| Metalmeccanica e Indotto - |
• Tipo di impiego |
| Dipendente con Contratto rinnovabile. |
• Principali mansioni e responsabilità |
| Interprete/Traduttrice di lingua RUSSA nell’ambito del Contratto per la costruzione dello Stabilimento Automobilistico di Togliatti (Unione Sovietica) – E’ stato anche richiesto dalla Fiat l’uso (non continuo) delle altre lingue conosciute. |
• Date (da – a) |
| Dal 1973 al 1976 |
• Nome e indirizzo del datore di lavoro |
| MORANDO IMPIANTI di Asti |
• Tipo di azienda o settore |
| Edilizia – Costruzione di fabbriche di laterizi all’estero. |
• Tipo di impiego |
| Dipendente a contratto. |
• Principali mansioni e responsabilità |
| Interprete, responsabile dei rapporti con i Committenti , in Italia e all’estero (Russia, Algeria, Marocco, Spagna, Bulgaria – Lingue : Russo, Francese, Italiano e Spagnolo.
|
Istruzione e formazione |
• Date (da – a) |
| Intero ciclo scolastico compiuto in FRANCIA (dall’età di 5 anni ). |
• Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione |
| Istituto del Sacro Cuore – Parigi - |
• Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio |
| Baccalauréat de l’Enseignement du Second Degré, série Philosophie, Lettres (Paris VI). Licence de Philosophie, Langues Etrangères Appliquées avec Mention : Anglais, Russe, Espagnol – Université Sorbonne – Paris III – Diploma di Interprete Parlamentare conseguito presso la SSIT di Genova per le lingue Francese e Russo. |
• Qualifica conseguita |
| Laurea in Filosofia e Lingue estere. |
• Livello nella classificazione nazionale (se pertinente) |
|
|
Prima lingua |
| FRANCESE (MADRELINGUA) – RUSSO
|
Altre lingue |
italiano (a) - spagnolo e Inglese(passive) |
|
|
|
|
• Capacità di lettura |
| Ottima |
• Capacità di scrittura |
| Ottima |
• Capacità di espressione orale |
| Ottima |
Capacità e competenze relazionali Vivere e lavorare con altre persone, in ambiente multiculturale, occupando posti in cui la comunicazione è importante e in situazioni in cui è essenziale lavorare in squadra (ad es. cultura e sport), ecc. |
| La professione di Interprete di Conferenza e/o Trattativa richiede tassativamente le capacità e le competenze relazionali indicate a lato, in particolare nell’ambito congressuale nazionale ed internazionale dove le competenze professionali sono essenziali e le capacita’ relazionali indispensabili. Da non trascurare doti di : riservatezza, cultura personale, pazienza, educazione e, naturalmente, perfetta conoscenza della/delle lingua/lingue di lavoro. |
Capacità e competenze organizzative Ad es. coordinamento e amministrazione di persone, progetti, bilanci; sul posto di lavoro, in attività di volontariato (ad es. cultura e sport), a casa, ecc. |
| La professione di Interprete di Conferenza e/o Trattativa richiede buone capacità e competenze organizzative nel sapere gestire il lavoro con i colleghi e i rapporti con i vari committenti (Agenzie congressuali, Enti locali, Organismi internazionali, ecc…) |
Capacità e competenze tecniche Con computer, attrezzature specifiche, macchinari, ecc. |
| Il lavoro di Interprete di Conferenza e/o Trattativa richiede , senza ombra di dubbio, delle estese – e svariate – competenze tecniche e non soltanto con l’uso dei vari programmi informatici, dei dizionari e macchine varie. Personalmente ho acquisito tali competenze come autodidatta e con grande costanza. |
Capacità e competenze artistiche Musica, scrittura, disegno ecc. |
| Le mie capacità – e competenze da dilettante – acquisite nell’ambito della Musica, della Danza e della pittura in generale sono il frutto di hobby e passioni personali. |
Altre capacità e competenze Competenze non precedentemente indicate. |
| DOCENTE di Interpretariato (Simultanea , Consecutiva, Trattativa) per le lingue : FRANCESE e RUSSO - presso la Facoltà di LETTERE e FILOSOFIA / LINGUE e LETTERATURE MODERNE di TORINO e FOSSANO (sede decentrata) dal 1997 al 2003 Presso il SSIT “Vittoria” di Torino (AA. 2003-2015) – L’AGENZIA FORMATIVA TuttoEUROPA di Torino ( dal 2001 al 2017i) – MASTER per Interpreti di Conferenza - Docente di Simultanea /Consecutiva per le lingue Francese e RUSSO (Laurea Magistrale)per Università degli Studi Internazionali di Roma – UNINT (già LUSPIO) per gli A.A. 2012-2013-2014.-2015 / 2015/2016 / 2017-2018. |
|
|
|
Patente o patenti |
| no |
Ulteriori informazioni |
| [ Inserire qui ogni altra informazione pertinente, ad esempio persone di riferimento, referenze ecc. ] |
Allegati |
| Il sottoscritto autorizza al trattamento dei dati personali, secondo quanto previsto dalla D.Lgs. 196/03. Dichiaro che le informazioni riportate nel presente Curriculum Vitae sono esatte e veritiere ai sensi del DPR 445/2000.
Autorizzo il trattamento dei dati personali, ivi compresi quelli sensibili, ai sensi e per gli effetti della legge 31.12.96, n. 675 per le finalità di cui al presente avviso di candidatura.
I authorize the processing of my personal data in accordance with Italian Privacy Law n° 196/2003. In addition I hereby declare that all information provided in this document is truthful and that I am aware of the legal sanctions for false declarations (DPR 445/2000)
Torino Firma |